സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
1 ദിനവൃത്താന്തം 12:15
MOV
15. അവർ ഒന്നാം മാസത്തിൽ യോർദ്ദാൻ കവിഞ്ഞൊഴുകുമ്പോൾ അതിനെ കടന്നു താഴ്വര നിവാസികളെയൊക്കെയും കിഴക്കോട്ടും പടിഞ്ഞാറോട്ടും ഓടിച്ചു.



KJV
15. These [are] they that went over Jordan in the first month, when it had overflown all his banks; and they put to flight all [them] of the valleys, [both] toward the east, and toward the west.

KJVP
15. These H428 [are] they H1992 that H834 went over H5674 H853 Jordan H3383 in the first H7223 month, H2320 when it H1931 had overflown H4390 H5921 all H3605 his banks; H1428 and they put to flight H1272 H853 all H3605 [them] of the valleys, H6010 [both] toward the east, H4217 and toward the west. H4628

YLT
15. these [are] they who have passed over the Jordan in the first month, -- and it is full over all its banks -- and cause all [they of] the valley to flee to the east and to the west.

ASV
15. These are they that went over the Jordan in the first month, when it had overflowed all its banks; and they put to flight all them of the valleys, both toward the east, and toward the west.

WEB
15. These are those who went over the Jordan in the first month, when it had overflowed all its banks; and they put to flight all them of the valleys, both toward the east, and toward the west.

ESV
15. These are the men who crossed the Jordan in the first month, when it was overflowing all its banks, and put to flight all those in the valleys, to the east and to the west.

RV
15. These are they that went over Jordan in the first month, when it had overflown all its banks; and they put to flight all them of the valleys, both toward the east, and toward the west.

RSV
15. These are the men who crossed the Jordan in the first month, when it was overflowing all its banks, and put to flight all those in the valleys, to the east and to the west.

NLT
15. These were the men who crossed the Jordan River during its seasonal flooding at the beginning of the year and drove out all the people living in the lowlands on both the east and west banks.

NET
15. They crossed the Jordan River in the first month, when it was overflowing its banks, and routed those living in all the valleys to the east and west.

ERVEN
15. They were the soldiers who crossed the Jordan River in the first month of the year, when it was flooded over its banks. They chased away the people in the valley who were on both sides of the river.



Notes

No Verse Added

History

1 ദിനവൃത്താന്തം 12:15

  • അവർ ഒന്നാം മാസത്തിൽ യോർദ്ദാൻ കവിഞ്ഞൊഴുകുമ്പോൾ അതിനെ കടന്നു താഴ്വര നിവാസികളെയൊക്കെയും കിഴക്കോട്ടും പടിഞ്ഞാറോട്ടും ഓടിച്ചു.
  • KJV

    These are they that went over Jordan in the first month, when it had overflown all his banks; and they put to flight all them of the valleys, both toward the east, and toward the west.
  • KJVP

    These H428 are they H1992 that H834 went over H5674 H853 Jordan H3383 in the first H7223 month, H2320 when it H1931 had overflown H4390 H5921 all H3605 his banks; H1428 and they put to flight H1272 H853 all H3605 them of the valleys, H6010 both toward the east, H4217 and toward the west. H4628
  • YLT

    these are they who have passed over the Jordan in the first month, -- and it is full over all its banks -- and cause all they of the valley to flee to the east and to the west.
  • ASV

    These are they that went over the Jordan in the first month, when it had overflowed all its banks; and they put to flight all them of the valleys, both toward the east, and toward the west.
  • WEB

    These are those who went over the Jordan in the first month, when it had overflowed all its banks; and they put to flight all them of the valleys, both toward the east, and toward the west.
  • ESV

    These are the men who crossed the Jordan in the first month, when it was overflowing all its banks, and put to flight all those in the valleys, to the east and to the west.
  • RV

    These are they that went over Jordan in the first month, when it had overflown all its banks; and they put to flight all them of the valleys, both toward the east, and toward the west.
  • RSV

    These are the men who crossed the Jordan in the first month, when it was overflowing all its banks, and put to flight all those in the valleys, to the east and to the west.
  • NLT

    These were the men who crossed the Jordan River during its seasonal flooding at the beginning of the year and drove out all the people living in the lowlands on both the east and west banks.
  • NET

    They crossed the Jordan River in the first month, when it was overflowing its banks, and routed those living in all the valleys to the east and west.
  • ERVEN

    They were the soldiers who crossed the Jordan River in the first month of the year, when it was flooded over its banks. They chased away the people in the valley who were on both sides of the river.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References